<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20120330//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="en" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="issn">2756-1224</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Language Documentation &amp; Description</journal-title>
</journal-title-group>
<issn publication-format="electronic">2756-1224</issn>
<publisher>
<publisher-name>Aperio</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.25894/ldd.1007</article-id>
<article-version>VoR</article-version>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Language snapshot</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Ikpeng (Brazil) - Language Snapshot</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2115-7416</contrib-id>
<name>
<surname>Carvalho</surname>
<given-names>Fernando O. de</given-names>
</name>
<email>fernaoorphao@mn.ufrj.br</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4925-1711</contrib-id>
<name>
<surname>Chagas</surname>
<given-names>Angela</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff-2">2</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9860-1311</contrib-id>
<name>
<surname>Vasconcelos</surname>
<given-names>Eduardo</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff-3">3</xref>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff-1"><label>1</label>Museu Nacional, Universidade Federal Do Rio De Janeiro (Mn/Ufrj), Brazil</aff>
<aff id="aff-2"><label>2</label>Universidade Federal do Par&#225; (UFPA), Brazil</aff>
<aff id="aff-3"><label>3</label>Universidade Federal do Amap&#225; (UNIFAP), Brazil</aff>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-24">
<day>24</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="collection">
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>24</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>8</lpage>
<history>
<date date-type="received" iso-8601-date="2023-02-17">
<day>17</day>
<month>02</month>
<year>2023</year>
</date>
<date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-04-14">
<day>14</day>
<month>04</month>
<year>2024</year>
</date>
</history>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright: &#x00A9; 2024 The Author(s)</copyright-statement>
<copyright-year>2024</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">
<license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons AttributionNonCommercial 4.0 International License (CC-BY-NC 4.0), which permits unrestricted distribution, reproduction and adaptation in any medium, provided the original author and source are credited, and that the material is not used for commercial purposes. See <uri xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/</uri>.</license-p>
</license>
</permissions>
<self-uri xlink:href="https://lddjournal.org/articles/10.25894/ldd.1007/"/>
<abstract>
<p>Ikpeng is a Cariban language spoken by the totality of the approximately 590 members of the ethnic group. The Ikpeng are latecomers to the cultural area of the Upper Xingu, enclosed since the middle of the 20th century within the Xingu Indigenous Park, in Central Brazil. Most of the published research on the language has focused on its morphosyntax and on offering a general typological outline of the language. Ikpeng has also been targeted by language documentation projects, but problems of a practical and bureaucratic nature have prevented, until now, the creation of open archives or repositories with the projects&#8217; outputs. Ongoing research by the authors seeks to deepen our understanding of the structure of the language, as well as fostering the participation of indigenous researchers and the production of pedagogical materials for use in the local Indigenous schools.</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="pt">
<p>O Ikpeng &#233; uma l&#237;ngua da fam&#237;lia Carib falada pela totalidade dos aproximadamente 590 membros do grupo &#233;tnico. Os Ikpeng integraram-se tardiamente &#224; &#225;rea cultural do Alto Xingu, &#225;rea esta restrita aos limites do Parque Ind&#237;gena do Xingu, no Brasil Central, desde de meados do s&#233;culo 20. A maioria das publica&#231;&#245;es sobre a l&#237;ngua tiveram como foco a sua morfossintaxe, assim como a produ&#231;&#227;o de um apanhado tipol&#243;gico geral da l&#237;ngua. O Ikpeng foi, tamb&#233;m, objeto de projetos de documenta&#231;&#227;o lingu&#237;stica, embora problemas de ordem pr&#225;tica e burocr&#225;tica impediram, at&#233; o momento, a cria&#231;&#227;o de reposit&#243;rios ou arquivos abertos contendo os resultados destes projetos. A pesquisa em curso conduzida pelos autores do presente trabalho pretende aprofundar o conhecimento acerca da estrutura da l&#237;ngua, assim como promover a participa&#231;&#227;o de pesquisadores ind&#237;genas, e permitir a cria&#231;&#227;o de materiais pedag&#243;gicos em l&#237;ngua Ikpeng para uso nas escolas ind&#237;genas.</p>
</trans-abstract>
<kwd-group>
<kwd>Ikpeng language</kwd>
<kwd>Cariban languages</kwd>
<kwd>Upper Xingu culture area</kwd>
<kwd>Descriptive linguistics</kwd>
</kwd-group>
<kwd-group xml:lang="pt">
<kwd>L&#237;ngua Ikpeng</kwd>
<kwd>L&#237;nguas Carib</kwd>
<kwd>&#193;rea cultural do Alto Xingu</kwd>
<kwd>Lingu&#237;stica descritiva</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<p><bold><italic>Language Name:</italic></bold> Ikpeng (also called Txic&#227;o in older literature)</p>
<p><bold><italic>Language Family:</italic></bold> Cariban</p>
<p><bold><italic>ISO 639-3 Code:</italic></bold> txi</p>
<p><bold><italic>Glottolog Code:</italic></bold> ikpe1245</p>
<p><bold><italic>Population:</italic></bold> 584</p>
<p><bold><italic>Location:</italic></bold> 11&#176;44&#39;51.6&#034;S, 53&#176;37&#39;17.1&#034;W</p>
<p><bold><italic>Vitality Rating:</italic></bold> EGIDS 6a (Vigorous)</p>
<sec>
<title>1 Overview</title>
<p>Ikpeng is a member of the Cariban language family spoken by approximately 584 individuals in the Xingu Indigenous Park (PIX, for Portuguese &#8216;Parque Ind&#237;gena do Xingu&#8217;), in the northeast region of the state of Mato Grosso of central Brazil.<xref ref-type="fn" rid="n1">1</xref> Although the Ikpeng, along with the other ethnic groups of the PIX, have been in constant interaction with the national society since the middle of the 20th century, language vitality is strong and all ethnic members of the group use Ikpeng as their day-to-day mode of communication. <xref ref-type="fig" rid="F1">Figure 1</xref> depicts the current location of the main Ikpeng village, Moygu, adjacent to the Pavuru Indigenous Outpost.</p>
<fig id="F1">
<caption>
<p><bold>Figure 1:</bold> Map depicting the location of the main Ikpeng village, Moygu, within the limits of the Xingu Indigenous Park. The location of the reservation in Central Brazil is also indicated. A satellite image shows the village of Moygu (with circular central plaza), the Pavuru Indigenous Outpost with its airstrip, and the Xingu river nearby.</p>
</caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="ldd-24-1-1007-g1.png"/>
</fig>
<p>According to Chagas (<xref ref-type="bibr" rid="B5">2017</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B6">2022</xref>), the Ikpeng currently reside in six different villages, with 57% of the total Ikpeng population inhabiting the village of Moygu. The other villages, in decreasing order of permanent population, are Tupara (17%), Arayo (12%), Rawo (6%), Paranoa (5%), and Kurure (3%). Women account for 54% of the Ikpeng, and nearly 80% of the Ikpeng are age 35 or younger. This fits the typical demographic profile for Indigenous groups in Brazil.</p>
<p>The Ikpeng language is spoken by all members of the group and is the language of choice for domestic and day-to-day interactions in Ikpeng villages (<xref ref-type="bibr" rid="B5">Chagas 2017</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B6">2022</xref>). Intergenerational transmission is strong, with all children learning Ikpeng as their first language. Nevertheless, contact with the national language, Portuguese, starts early for the younger generations, while older individuals have less acquaintance with the language. Women have a weaker command of the secondary language than do men. Portuguese is used in interactions with the encroaching non-Indigenous society, and inter-ethnic marriages involving other Indigenous groups of the PIX have also brought many of these languages to Ikpeng villages. So there are Ikpeng people who claim some command of Kayab&#237; (Tupi-Guarani), Waur&#225; (Arawakan), Kamayur&#225; (Tupi-Guarani), Mehinaku (Arawakan), Kalapalo (Cariban), and the isolate Trumai.</p>
<p>Linguistic variants associated with the speech of older generations have prestige and are usually seen as the &#8216;true Ikpeng&#8217; by younger individuals, in line with the generalized respect shown to elders in Ikpeng society. All Ikpeng villages are served by formal schools from elementary through high school following Brazilian legislation that demands that Indigenous schools should be sensitive to the specific reality of the Indigenous people that attend them. Although the teachers are all native Ikpeng speakers, some of the more technical subjects such as biology or mathematics require the use of Portuguese as a language of instruction, in part due to a lack of pedagogical resources written in Ikpeng. The main hindrance, however, remains the limited elaboration of codified technical vocabulary and metalanguage in Ikpeng for the relevant subjects, which is a condition for adequate pedagogical materials to be produced in the first place. The same asymmetry in the availability of written material likely accounts for the fact that more than half of Ikpeng children report greater proficiency reading and writing in Portuguese than in Ikpeng (<xref ref-type="bibr" rid="B5">Chagas 2017</xref>). While they recognize that knowledge of Portuguese is useful, most Ikpeng claim that formal education <italic>in</italic> and <italic>about</italic> the Ikpeng language is also important to them.</p>
</sec>
<sec>
<title>2 Brief historical overview</title>
<p>The first Western reports of the Ikpeng, then known as &#8216;Txic&#227;o&#8217;, date to 1944, thus predating the creation of the PIX. They mention the group as attackers and enemies of Indigenous groups located in Upper Xingu environs, in particular Waur&#225; and Mehinaku communities along the Curisevo and Batovi affluents of the Xingu river (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Galv&#227;o &amp; Sim&#245;es 1965</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B19">Menget 2001: 80</xref>; again see <xref ref-type="fig" rid="F1">Figure 1</xref>). Attacks attributed to the Ikpeng would target these and other Upper Xingu groups, continuing until 1960. According to Sim&#245;es (<xref ref-type="bibr" rid="B30">1963: 101</xref>), comparison of Ikpeng material culture with earlier reports by travelers and explorers allows for a conjectural identification between the Ikpeng and the &#8216;Kabischi&#8217; of Meyer (<xref ref-type="bibr" rid="B21">1900</xref>), the &#8216;Apiak&#225;&#8217; of Koch-Gr&#252;nberg (<xref ref-type="bibr" rid="B15">1902</xref>) and the group identified by the Suy&#225; people as &#8216;Cuia&#225;us&#8217; to Steinen (<xref ref-type="bibr" rid="B31">1885</xref>).</p>
<p>Anthropologist Patrick Menget (<xref ref-type="bibr" rid="B18">1977</xref>) tried to reconstruct aspects of Ikpeng pre-history based on memories and recollections of Ikpeng elders with whom he conversed during the 1960s. Menget (<xref ref-type="bibr" rid="B19">2001: 74</xref>) identifies the Ikpeng as living peacefully with the Tupian-speaking Xipaya along the Iriri river around 1850. The first peaceful interaction between the Ikpeng and members of the national society were established only in 1964, and in October of the same year the first photographic registers of the Ikpeng, as well as collection of Ikpeng vocabulary, were made (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Galv&#227;o &amp; Sim&#245;es 1965: 6&#8211;7</xref>). At this time the Ikpeng were living close to the Jatob&#225; river, an affluent of the Ronuro River (again see <xref ref-type="fig" rid="F1">Figure 1</xref>) and were badly affected by disease and malnutrition, likely resulting from contact with encroaching ranchers, miners, and prospectors. This is the background against which the Ikpeng agreed to be transferred to the PIX in 1967. Five days of navigation downriver in a ferry were followed by a complex process of negotiation involving representatives from different ethnic groups, since the Ikpeng were not originally part of the Upper Xingu cultural zone. Indeed, the Ikpeng were long-time enemies and adversaries of some of the Xinguano groups who lived there, in particular the Waur&#225; and the Mehinaku. (See <xref ref-type="bibr" rid="B17">Menezes 2001</xref> for a fascinating history of the political, economic and legal context of the creation of the PIX.) The Ikpeng were re-located to the middle course of the Xingu River in 1980. The Pavuru Indigenous post, along with the main Ikpeng village, Moygu, were founded in 1985 (<xref ref-type="bibr" rid="B20">Menget &amp; Troncarelli 2003</xref>).</p>
</sec>
<sec>
<title>3 Past Research</title>
<p>While there have been a number of studies of Ikpeng culture, sociality, and demography (see, e.g., <xref ref-type="bibr" rid="B12">Galv&#227;o &amp; Sim&#245;es 1965</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B18">Menget 1977</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B29">Rodgers 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B30">Sim&#245;es 1963</xref>; and <xref ref-type="bibr" rid="B32">Taffarell &amp; Janu&#225;rio 2010</xref>), systematic investigation of the language is more recent. Charlotte Emmerich&#8217;s (<xref ref-type="bibr" rid="B9">1972</xref>) master&#8217;s thesis, published in 1980, was the first scientific investigation of the language. Emmerich presents an essentially phonemic description of Ikpeng segmental phonology and morphophonology; Emmerich (<xref ref-type="bibr" rid="B10">1991</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B11">1994</xref>) discuss other aspects of Ikpeng phonology. Cilene Campetela&#8217;s (<xref ref-type="bibr" rid="B1">1997</xref>) master&#8217;s thesis describes Ikpeng phonology and the morphosyntax of independent clauses, and her (<xref ref-type="bibr" rid="B2">2002</xref>) doctoral dissertation provides an in-depth description of aspects of the language&#8217;s prosody and intonational phonology, focusing on their interactions with allomorphy and word-formation processes. Frantom&#233; Pacheco&#8217;s (<xref ref-type="bibr" rid="B22">1997</xref>) analysis of Ikpeng phonology differs in some ways from that of Emmerich (<xref ref-type="bibr" rid="B9">1972</xref>), in addition to offering a preliminary description of certain aspects of the language&#8217;s grammar. Pacheco&#8217;s (<xref ref-type="bibr" rid="B24">2001</xref>) doctoral dissertation focuses on the morphosyntax of the Ikpeng verb, including valence-changing processes, nominalization, and dependent verb forms. Pacheco has been the most prolific author writing on Ikpeng thus far, with 12 published papers and three book chapters on the language (in addition to the above, see <xref ref-type="bibr" rid="B23">Pacheco 1998</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B25">2003</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B26">2005</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B27">2006</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B28">2009</xref>).</p>
<p>Angela Chagas&#8217;s doctoral dissertation is a lexico-semantic study of the morphosyntax of Ikpeng verbs. Chagas also headed a documentation project on Ikpeng (2009&#8211;2012) within the purview of the <italic>Projeto de Documenta&#231;&#227;o de L&#237;nguas Ind&#237;genas</italic> (PRODOCLIN), an initiative of the Museu do &#205;ndio/FUNAI in partnership with UNESCO.<xref ref-type="fn" rid="n2">2</xref> The PRODOCLIN project yielded 33 hours of audio-visual documentation of traditional activities including fishing, housebuilding, festivities, monologues, and traditional narratives. These archives are now held by the Museu do &#205;ndio, the entity responsible for a publicly accessible repository on the endangered languages of Brazil. Unfortunately, federal investment on all matters related to Indigenous peoples has been drastically reduced since 2016. Still, 22 of the recorded narratives were published in a monolingual storybook, <italic>Wonkinom M&#239;ran</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B7">Chagas &amp; Costa 2014</xref>).</p>
<p>The typological profile of Ikpeng is typical for a Cariban language (<xref ref-type="bibr" rid="B8">Derbyshire 1999</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B14">Gildea 2012</xref>). Unlike other languages of the family, Ikpeng lacks a separate reflex of Proto-Cariban <italic>*&#601;</italic> (see <xref ref-type="bibr" rid="B16">Meira, Gildea &amp; Hoff 2010</xref>), and neither length nor nasalization are contrastive. Clusters of up to two consonants are common in word-medial position, likely a result of the pan-Cariban process of syllable reduction (see <xref ref-type="bibr" rid="B13">Gildea 1995</xref>), which gave rise to a relatively complex morphophonology that is supplemented by other processes such as vowel harmony, vocalic ablaut, and both root- and affix-allomorphy. Ikpeng is predominantly head-marking and head-final, with most of the morphology showing up in verbs; nonetheless, a complex system of postpositions is found as well as mechanisms for marking oblique NPs and certain semantic roles. Ikpeng morphology is primarily but not exclusively suffixing; verbs have valence-changing prefixes (reflexive) and suffixes (causative) as well as TAM suffixes.<xref ref-type="fn" rid="n3">3</xref> As elsewhere in the family, transitivity is an important parameter. Transitive verbs feature a single morphological slot for argument-indexing, with a person hierarchy determining which argument, A or P, gets morphologically coded in the verb. Intransitive verbs show a lexically determined split-S pattern. As in other Cariban languages, Ikpeng has a plethora of mechanisms for nominalizing verb bases, many of which function then as heads of subordinate or dependent clauses. There are several suffixes that form denominal verbs (<xref ref-type="bibr" rid="B4">Chagas 2013</xref>), although many of these seem etymological only and hard to discern on strictly synchronic grounds.</p>
</sec>
<sec>
<title>4 Current research</title>
<p>The authors are currently engaged in the documentation of Ikpeng with the goal of better describing the language&#8217;s morphophonology, phonological patterning, and the grammar of possessive constructions and dependent clauses. We also aim to contribute to the education of Ikpeng teachers by producing improved materials for use in Indigenous schools. The project, directed by Angela Chagas, is funded by the Brazilian National Council of Research (CNPq project number: 430958/2018-8). Based on fieldwork at the Pavuru Indigenous Post in the Xingu Indigenous Park, the authors have produced recorded narratives and a bank of elicited data to support phonological and grammatical analysis. These materials will be archived at the Museu Paraense Emilio Goeldi, Par&#225;, Brazil. At this point the data is at an advanced stage of transcription, and a series of papers on the description of Ikpeng phonology, morphophonology, and aspects of its morphosyntax are in preparation (e.g., <xref ref-type="bibr" rid="B3">Carvalho, Chagas &amp; Vasconcelos in press</xref>).</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<fn id="n1"><p>This figure comes from the 2020 census of the Sistema de Informa&#231;&#245;es da Aten&#231;&#227;o a Sa&#250;de Ind&#237;gena (SIASI). SIASI is a database of epidemiological and demographic information that is sponsored by the Secretaria Especial de Sa&#250;de Ind&#237;gena (SESAI), an organ within the Brazilian Ministry of Health dedicated to Indigenous populations. See Menget &amp; Troncarelli (<xref ref-type="bibr" rid="B20">2003</xref>).</p></fn>
<fn id="n2"><p>The <italic>Museu do &#205;ndio</italic> is the cultural-scientific branch of <italic>Funda&#231;&#227;o Nacional do &#205;ndio</italic> or the FUNAI, the official organ of the Brazilian Federal Government for Indigenous affairs. It was founded in 1953 by Brazilian anthropologist Darcy Ribeiro.</p></fn>
<fn id="n3"><p>We use the following abbreviations: <sc>a</sc> active/controlling argument of transitive verb; <sc>p</sc> affected argument of transitive verb; <sc>s</sc> single argument of intransitive verb; <sc>tam</sc> tense-aspect-mood.</p></fn>
</fn-group>
<sec sec-type="COI-statement">
<title>Competing Interests</title>
<p>The authors have no competing interests to declare.</p>
</sec>
<ref-list>
<ref id="B1"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Campetela</surname>, <given-names>Cilene</given-names></string-name>. <year>1997</year>. <source>An&#225;lise do sistema de marca&#231;&#227;o de caso nas ora&#231;&#245;es independentes da l&#237;ngua Ikpeng</source>. [An analysis of the case-marking system of independent clauses in the Ikpeng language]. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)</publisher-name> master&#8217;s thesis.</mixed-citation></ref>
<ref id="B2"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Campetela</surname>, <given-names>Cilene</given-names></string-name>. <year>2002</year>. <source>Aspectos pros&#243;dicos da l&#237;ngua Ikpeng</source> [Prosodic aspects of the Ikpeng language]. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)</publisher-name> doctoral dissertation.</mixed-citation></ref>
<ref id="B3"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Carvalho</surname>, <given-names>Fernando O. de</given-names></string-name>, <string-name><given-names>Angela</given-names> <surname>Chagas</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Eduardo A.</given-names> <surname>Vasconcelos</surname></string-name>. In press. <article-title>An outline of the phonology and morphophonology of Ikpeng (Cariban)</article-title>. <source>International Journal of American Linguistics</source>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B4"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Chagas</surname>, <given-names>Angela</given-names></string-name>. <year>2013</year>. <source>O Verbo Ikpeng: Estudo morfossint&#225;tico e sem&#226;ntico-lexical</source> [The verb in Ikpeng: A lexico-semantic and morphosyntactic investigation]. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)</publisher-name> doctoral dissertation.</mixed-citation></ref>
<ref id="B5"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Chagas</surname>, <given-names>Angela</given-names></string-name>. <year>2017</year>. <article-title>Ensaio sociolingu&#237;stico do povo Ikpeng [Sociolinguistic essay on the Ikpeng people]</article-title>. <source>Falas Breves</source> <volume>4</volume>: <fpage>14</fpage>&#8211;<lpage>24</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B6"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Chagas</surname>, <given-names>Angela</given-names></string-name>. <year>2022</year>. <chapter-title>Os Ikpeng e seu contexto lingu&#237;stico [The Ikpeng and their linguistic context]</chapter-title>. In <string-name><given-names>Edna dos Santos</given-names> <surname>Oliveira</surname></string-name>, <string-name><given-names>Eduardo Alves</given-names> <surname>Vasconcelos</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Rom&#225;rio</given-names> <surname>Duarte Saches</surname></string-name> (eds.), <source>Estudos Lingu&#237;sticos na Amaz&#244;nia</source>, Volume <volume>2</volume>, <fpage>163</fpage>&#8211;<lpage>189</lpage>. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Pontes Editores</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B7"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Chagas</surname>, <given-names>Angela</given-names></string-name> &amp; <string-name><given-names>Ingrid</given-names> <surname>Costa</surname></string-name> (eds.). <year>2014</year>. <source>Wonkinom M&#239;ran</source> [Tale of the <italic>Wonkin</italic>]. <publisher-loc>Rio de Janeiro</publisher-loc>: <publisher-name>Museu do &#205;ndio, FUNAI</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B8"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Derbyshire</surname>, <given-names>Desmond</given-names></string-name>. <year>1999</year>. <chapter-title>Carib</chapter-title>. In <string-name><given-names>R.M.W</given-names> <surname>Dixon</surname></string-name>. &amp; <string-name><given-names>Alexandra</given-names> <surname>Aikhenvald</surname></string-name> (eds.), <source>The Amazonian languages</source>, <fpage>22</fpage>&#8211;<lpage>64</lpage>. <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>: <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B9"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Emmerich</surname>, <given-names>Charlotte</given-names></string-name>. <year>1972</year>. <source>A fonologia segmental da l&#237;ngua txik&#227;o</source> [Segmental phonology of the Txic&#227;o language]. <publisher-loc>Rio de Janeiro</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)</publisher-name> doctoral dissertation.</mixed-citation></ref>
<ref id="B10"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Emmerich</surname>, <given-names>Charlotte</given-names></string-name>. <year>1991</year>. <source>Padr&#245;es Distribucionais na L&#237;ngua Txik&#227;o</source> [Distributional patterns in the Txik&#227;o language]. <publisher-loc>Rio de Janeiro</publisher-loc>: <publisher-name>Museu Nacional, UFRJ</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B11"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Emmerich</surname>, <given-names>Charlotte</given-names></string-name>. <year>1994</year>. <article-title>The Txik&#227;o language: Fricative or no fricative?</article-title> <source>Revista Latinoamericana de Estudios Etnoling&#252;isticos</source> <volume>8</volume>: <fpage>65</fpage>&#8211;<lpage>72</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B12"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Galv&#227;o</surname>, <given-names>Eduardo</given-names></string-name> &amp; <string-name><given-names>M&#225;rio</given-names> <surname>Sim&#245;es</surname></string-name>. <year>1965</year>. <article-title>Not&#237;cia sobre os &#237;ndios Txik&#227;o: Alto Xingu [News on the Txic&#227;o indians: Upper Xingu]</article-title>. <source>Boletim do Museu Paraense Em&#237;lio Goeldi</source> <volume>24</volume>: <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>23</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B13"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Gildea</surname>, <given-names>Spike</given-names></string-name>. <year>1995</year>. <article-title>A comparative description of syllable reduction in the Cariban language family</article-title>. <source>International Journal of American Linguistics</source> <volume>61</volume>: <fpage>62</fpage>&#8211;<lpage>102</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1086/466245</pub-id></mixed-citation></ref>
<ref id="B14"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Gildea</surname>, <given-names>Spike</given-names></string-name>. <year>2012</year>. <chapter-title>Linguistic studies in the Cariban family</chapter-title>. In <string-name><given-names>Lyle</given-names> <surname>Campbell</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Ver&#243;nica</given-names> <surname>Grondona</surname></string-name> (eds.), <source>The Indigenous languages of South America</source>, <fpage>441</fpage>&#8211;<lpage>494</lpage>. <publisher-loc>Berlin/Boston</publisher-loc>: <publisher-name>De Gruyter Mouton</publisher-name>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1515/9783110258035.441</pub-id></mixed-citation></ref>
<ref id="B15"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Koch-Gr&#252;nberg</surname>, <given-names>Theodor</given-names></string-name>. <year>1902</year>. <article-title>Die Apiak&#225;-Indianer (Rio Tapaj&#243;s, Mato Grosso) [The Apiak&#225; indians (Tapaj&#243;s river, Mato Grosso)]</article-title>. <source>Verhandlungen der Berliner Gesellschaft f&#252;r Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte</source>, <fpage>350</fpage>&#8211;<lpage>379</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B16"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Meira</surname>, <given-names>S&#233;rgio</given-names></string-name>, <string-name><given-names>Spike</given-names> <surname>Gildea</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Berend</given-names> <surname>Hoff</surname></string-name>. <year>2010</year>. <article-title>On the origin of ablaut in the Cariban family</article-title>. <source>International Journal of American Linguistics</source> <volume>76</volume>(<issue>4</issue>): <fpage>477</fpage>&#8211;<lpage>515</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1086/658055</pub-id></mixed-citation></ref>
<ref id="B17"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Menezes</surname>, <given-names>Maria Lucia P</given-names></string-name>. <year>2001</year>. <chapter-title>Parque do Xingu: Uma hist&#243;ria territorial [The Xingu Indigenous Park: A territorial history]</chapter-title>. In <string-name><given-names>Bruna</given-names> <surname>Franhetto</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Michael</given-names> <surname>Heckenberger</surname></string-name> (eds.), <source>Os povos do Alto Xingu: Hist&#243;ria e cultura</source>, <fpage>219</fpage>&#8211;<lpage>246</lpage>. <publisher-loc>Rio de Janeiro</publisher-loc>: <publisher-name>UFRJ</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B18"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Menget</surname>, <given-names>Patrick</given-names></string-name>. <year>1977</year>. <source>Au nom des autres: Classification des relations sociales chez les Txic&#225;o du Haut Xingu, Br&#233;sil</source> [In the name of others: Classification of social relations among the Txic&#227;o of the Upper Xingu, Brazil]. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Universit&#233; de Paris</publisher-name> doctoral dissertation.</mixed-citation></ref>
<ref id="B19"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Menget</surname>, <given-names>Patrick</given-names></string-name>. <year>2001</year>. <source>Em nome dos outros: classifica&#231;&#227;o das rela&#231;&#245;es sociais entre os Txik&#227;o do Alto Xingu</source> [In the name of others: Classification of social relations among the Txic&#227;o of the Upper Xingu]. <publisher-loc>Lisbon</publisher-loc>: <publisher-name>Ass&#237;rio &amp; Alvim</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B20"><mixed-citation publication-type="webpage"><string-name><surname>Menget</surname>, <given-names>Patrick</given-names></string-name> &amp; <string-name><given-names>Maria C.</given-names> <surname>Troncarelli</surname></string-name>. <year>2003</year>. <chapter-title>Ikpeng</chapter-title>. <source>Povos Ind&#237;genas do Brasil</source>. <publisher-loc>S&#227;o Paulo</publisher-loc>: <publisher-name>Instituto Socioambiental</publisher-name>. <uri>https://pib.socioambiental.org/pt/Povo:Ikpeng</uri>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B21"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Meyer</surname>, <given-names>Herrmann</given-names></string-name>. <year>1900</year>. <article-title>Bericht &#252;ber seine zweite Xing&#250;-Expedition [Report on his second Xingu expedition]</article-title>. <source>Verhandlungen der Gesellschat f&#252;r Erdkunde zu Berlin</source> <volume>2</volume>(<issue>3</issue>): <fpage>112</fpage>&#8211;<lpage>128</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B22"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>1997</year>. <source>Aspectos da gram&#225;tica Ikpeng (Karib)</source> [Aspects of the grammar of Ikpeng (Karib)]. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)</publisher-name> master&#8217;s thesis.</mixed-citation></ref>
<ref id="B23"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>1998</year>. <article-title>Ora&#231;&#245;es independentes e relativas em Ikpeng [Independent and relative clauses in Ikpeng]</article-title>. <source>S&#237;nteses</source> <volume>3</volume>: <fpage>241</fpage>&#8211;<lpage>253</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B24"><mixed-citation publication-type="thesis"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>2001</year>. <source>Morfossintaxe do verbo Ikpeng (Karib)</source> [Morphosyntax of the Ikpeng Verb (Karib)]. <publisher-loc>Campinas</publisher-loc>: <publisher-name>Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)</publisher-name> dissertation.</mixed-citation></ref>
<ref id="B25"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>2003</year>. <article-title>Verbos intransitivos em Ikpeng: Proposta de organiza&#231;&#227;o morfossint&#225;tica [Intransitive verbs in Ikpeng: A proposal on morphosyntactic organization]</article-title>. <source>Amerindia: Revue d&#8217;Ethnolinguistique Am&#233;rindienne</source>: <fpage>95</fpage>&#8211;<lpage>108</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B26"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>2005</year>. <chapter-title>Fun&#231;&#245;es sint&#225;ticas nucleares e perif&#233;ricas em Ikpeng (Kar&#237;b) [Nuclear and peripheric syntactic relations in Ikpeng (Kar&#237;b)]</chapter-title>. In <string-name><given-names>Aryon D.</given-names> <surname>Rodrigues</surname></string-name> &amp; <string-name><given-names>Ana S. A. C.</given-names> <surname>Cabral</surname></string-name> (eds.), <source>Novos estudos sobre l&#237;nguas ind&#237;genas</source>, <fpage>169</fpage>&#8211;<lpage>176</lpage>. <publisher-loc>Bras&#237;lia</publisher-loc>: <publisher-name>Editora Universidade de Bras&#237;lia (EdUnB)</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B27"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>2006</year>. <article-title>Palavra escrita e produ&#231;&#227;o de textos em Ikpeng (Kar&#237;b): Uma reflex&#227;o sobre a origem e o estatuto da escrita em uma sociedade de tradi&#231;&#227;o oral [The written word and text production in Ikpeng (Kar&#237;b): A reflection on the origin and status of writing in an oral society]</article-title>. <source>Estudos Lingu&#237;sticos</source> <volume>35</volume>: <fpage>818</fpage>&#8211;<lpage>827</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B28"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Pacheco</surname>, <given-names>Frantom&#233;</given-names></string-name>. <year>2009</year>. <article-title>Constru&#231;&#245;es deverbais e processos de subordina&#231;&#227;o em Ikpeng (Kar&#237;b): Breve discuss&#227;o [Deverbal constructions and subordination processes in Ikpeng (Kar&#237;b): Brief discussion]</article-title>. <source>ReVEL</source> <volume>7</volume>(<issue>3</issue>): <fpage>1</fpage>&#8211;<lpage>15</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B29"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Rodgers</surname>, <given-names>David</given-names></string-name>. <year>2002</year>. <article-title>A soma an&#244;mala [The anomalous sum]</article-title>. <source>Mana</source> <volume>8</volume>(<issue>2</issue>): <fpage>91</fpage>&#8211;<lpage>125</lpage>. DOI: <pub-id pub-id-type="doi">10.1590/S0104-93132002000200004</pub-id></mixed-citation></ref>
<ref id="B30"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Sim&#245;es</surname>, <given-names>Mario E</given-names></string-name>. <year>1963</year>. <article-title>Os &#8220;Txik&#227;o&#8221; e outras tribos marginais do alto Xingu [The Txik&#227;o and other marginal tribes of the Upper Xingu]</article-title>. <source>Revista do Museu Paulista</source> <volume>14</volume>: <fpage>76</fpage>&#8211;<lpage>105</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B31"><mixed-citation publication-type="journal"><string-name><surname>Steinen</surname>, <given-names>Karl von den</given-names></string-name>. <year>1885</year>. <article-title>Explora&#231;&#227;o do rio Xing&#250; e homenagem tributada aos exploradores [Exploration of the Xingu river and a hommage to the explorers]</article-title>. <source>Boletim da Sociedade de Geographia do Rio de Janeiro</source> <volume>1</volume>(<issue>1</issue>): <fpage>57</fpage>&#8211;<lpage>83</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B32"><mixed-citation publication-type="book"><string-name><surname>Taffarel</surname>, <given-names>Korotow&#239;</given-names></string-name> &amp; <string-name><given-names>Elias</given-names> <surname>Janu&#225;rio</surname></string-name>. <year>2010</year>. <source>Ritual de tatuagem entre os Ikpeng</source> [Ritual tattooing among the Ikpeng]. <publisher-loc>Barra do Bugres, Mato Grosso</publisher-loc>: <publisher-name>Editora da UNEMAT</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</back>
</article>